Ariana Harwicz

Las novelas de Ariana Harwicz han sido traducidas a 15 idiomas y adaptadas para teatro y cine. Leerla es toda una experiencia pues nos enfrenta a diversas dimensiones del ser humano, a la soledad, el aislamiento, la maternidad, lo abyecto, y lo oscuro. Ha recibido premios como el que otorga La Nación al Mejor Libro del año por Matate, amor; el Booker Prize por Die, My Love publicado por Charco Press y traducido por Carolina Orloff y Sarah Moses, y en su versión alemana, Stirb doch, Liebling, recibió el Internationaler Literaturpreis 2019. Algunas ediciones de Matate, amor están en editoriales como Dharma Books, Lengua de trapo, y Editorial Turbina, entre muchas otras. Nacida en Buenos Aires, Argentina y radicada en Francia desde hace 14 años, estudió guión cinematográfico en la Escuela Nacional de Experimentación y Realización Cinematográfica; dramaturgia en la Escuela de Arte Dramático y la licenciatura en Artes del espectáculo en la Universidad París VIII, así como un máster en Literatura comparada en La Sorbona. En colaboración con Sol Pérez escribe el ensayo Tan intertextual que te desmayás (Contrabando, 2014). Su lenguaje tiende a un barroquismo que utiliza para describir la vida familiar, la cual ve casi como una tragicomedia. Para Harwiczs ser escritor conlleva nunca estar dentro de la vida sino en su periferia, observando, tomando de los otros y de su propia experiencia para la germinación de su obra.

Consulta la ficha completa de Ariana Harwicz en Hablemos Escritoras